Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера
MedNavigator.ru - Поиск и подбор лечения в России и за рубежом

Вернуться   Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера > Форумы врачебных консультаций > Стоматология

 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
  #1  
Старый 21.07.2023, 15:04
medbio medbio вне форума Пол мужской
Серфер
 
Регистрация: 21.07.2023
Город: Москва
Сообщений: 2
Сказал(а) спасибо: 1
medbio *
Перевод англ терминов

Уважаемые доктора!

Во время перевода руководства по применению стоматологических материалов у меня возникли вопросы, с которыми я бы хотел обратиться к специалистам.

В описании дефектов периодонта употребляются термины "contained" и "non-contained", что можно ориентировочно перевести как "ограниченный" и "неограниченный".

Первый термин относится к 3-стеночным дефектам, второй к 1- и 2-стеночным. Однако в англоязычной литературе и переводимом мною материале термины "contained" и "non-contained" часто употребляются
самостоятельно без указания числа стенок в конкретном случае.

Мой вопрос: Какие термины соответствуют "contained" и "non-contained" в русской литературе?

Заранее благодарен за ответ,

АС
Ответить с цитированием
 



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 20:31.




Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.