Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера
MedNavigator.ru - Поиск и подбор лечения в России и за рубежом
  #1  
Старый 10.01.2023, 03:12
AllaDavidovna AllaDavidovna вне форума Пол женский
Серфер
 
Регистрация: 09.01.2023
Город: Chicago
Сообщений: 1
AllaDavidovna *
NCLEX-RN на русском

Здравствуйте, форумчане! Я 18 лет живу в США. По приезду наши мне сказали, что диплом мой медсестры в США не котируется и мне светит клининг. Отпахала на уборках 5 лет. Денег не отложила. Только английский выучила и сыну немного высылала в Питер. Однажды познакомилась с медсестрой с Казахстана. Узнала, что меня ввели в заблуждение. Поняла что мой ,,максимум,, не уборки. Эвалюировала диплом. Сына отправила учиться в медицинское училище на медбрата, чтобы по маминых стопах пошёл. Тем временем взялась за изучение книги Сандерса для подготовки к NCLEX-RN. Люди, оказалось, что уборки мне стёрли мои знания по сестринскому делу! Совсем всё забыла. Точно 80% забыла материала. Пришлось зубрить всё, как впервые. Ещё оказалось, что мой английский хорош, но медицинских терминов не знаю. Начала я буквально переводить книгу Сандерса. Распечатывала каждую страницу на листах А3, чтобы лучше видеть. Под каждой фразой писала свой перевод целой фразы. Потом писала перевод только незнакомых слов. Потом снова полностью перевод писала и незнакомые слова подчеркивала. Через 2 года усердной учёбы (именно учёбы!) я со второго раза сдала экзамен. Получила лицензию. В дом престарелых устроилась. Через пару месяцев мне предложили работу в госпитале в Чикаго. В то время приехали ко мне за советом подруги. На самом деле они хотели мои переводы отксерить. Да на здоровье! Чем могу, тем помогу. Однажды пригласили они меня на вечеринку. Там были все наши. Я выпила немного шампанского и понеслось. В результате меня выставили за дверь среди ночи. На утро я собрала талмуд переводов своих (около 10 кг макулатуры) и выбросила в мусор. Я выучила с трудом и вы не расслабляйтесь! Муж мой в Питере спился. Сын окончил училище и за копейки работал. Пригласила сына к себе. Дала ему книгу Сандерса. Так сказать: "Учи сынок, по свежей памяти!". Оказалось, что сыну тоже трудно с английским. Он помнил многое, догадывался, НО незнакомые слова его выматывали. Не хотел искать значение в словаре. Тогда я осознала свою ошибку. Не надо было выбрасывать переводы. Многие пишут, что экзамен на английском и учить надо на английском. СОГЛАСНА. А все понимают все слова в книге? Никто ни слова не выписывал? Так вот. Моё маленькое заключение: сохраняйте переводы ибо они, возможно, окажутся для Ваших знакомых/близких на вес золота. Мой сын пошёл на стройку, чтобы не заморачиваться. После работы у него нет желания учиться. Сама теперь со знакомым перевожу Сандерса. Такая история. NCLEX-RN не на русском, но готовиться приходится, переводя много текста. Кто был в подобной ситуации?
Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 15:18.




Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.