Показать сообщение отдельно
  #96  
Старый 06.02.2006, 17:59
dr.Ira dr.Ira вне форума ВРАЧ
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 13.03.2005
Город: Израиль
Сообщений: 9,362
Поблагодарили 1,803 раз(а) за 1,491 сообщений
dr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Ira этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
И еще один "случай из жизни". Как-то один из наших ивритоязычных хирургов (очень хороший и очень уважаемый мной человек и хирург) попросил меня поприсутствовать при осмотре и перевести результаты осмотра и анализов русскоязычной больной (женщине лет 35-40), не говорящей на иврите. Он сказал буквально следующее :"Скажи ей, что у нее рак молочной железы, ей нужна операция..." ну и всякие технические подробности о том, где, как, какие нужны документы... Он был очень удивлен, когда я сказала, что не могу перевести его слова в той форме, в которой он их произнес. У нас начался "дружеский спор", в процессе которого он сказал, что больная имеет право на полную информацию о своем здоровье.

Комментарии к сообщению:
Belousoff одобрил(а):
Ответить с цитированием