Показать сообщение отдельно
  #4  
Старый 09.06.2015, 07:45
AlexT AlexT вне форума ВРАЧ
Врач-участник форума
 
Регистрация: 12.06.2003
Город: Кривой Рог
Сообщений: 861
Поблагодарили 64 раз(а) за 61 сообщений
AlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAlexT этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Оба варианта в данном случае просто англицизмы без какой-то разницы. Если уж говорить о славянских языках - надо переводить "соответствующие" скорее. Избыточный пиетет перед формой термина у нас отмечается на мой взгляд. Пусть уж хоть "нормами" называют лишь бы понимали откуда берутся они и кк работать с ними.
Все равно в практической медицине эта терминология понимается в таком стиле - "ты скажи это норма или нет" и "медицина - наука неточная" .
В статьях описывающих разработку реф. интервалов (кстати можно и так сократить - согласитесь без потери смысла) приводятся рефренсные зечения и их доверительные интервалы. Потом ДИ испаряются из справочников и бланков а значит и соответственноиз соображений клинициста. В результаты анализов никак не может пробиться оценка неопределенности их, тоже имеющая прямое отношение к сравнению с референтными интервалами. Границы интервалов имеют неопределенность , и результаты тоже, но "кому это надо?" Пока практическая медицина это все оценивает эмпирически, т.е. на глаз

Комментарии к сообщению:
Assandra одобрил(а):
Ответить с цитированием