вот, например, [
Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ] выдала:
Цитата:
Рефере́нтная гру́ппа — это социальная группа, которая служит для индивида своеобразным стандартом, системой отсчета для себя и других, а также источником формирования социальных норм и ценностных ориентаций.
|
А [
Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ] про слово "референтный":
Цитата:
Значение[править]
книжн. соотносимый, связываемый или соотносящий, связывающий с чем-либо; служащий для соотнесения с чем-либо, привязки к чему-либо ◆ При этом у каждого этноса или этнической группы есть свой собственный набор референтных этнических групп, предопределенный историей нации, а в каждом этническом самосознании складывается своеобразная иерархия значимых иноэтнических общностей.
|
Слово же "референсный" поставило все словари в тупик, а в гугле ему нашлось применение только в медицине и акустических системах (референсная акустическая система - это некая "модель", с которой проводится сравнение других).
Так что на мой взгляд, слово "референтный" просто прижилось в русском языке и имеет право на существование и в отношении нашего - медицинского - смысла. А слово "референсный", по всей видимости просто является транскрипцией с английского языка, т.е. этакий "неотруссифицированный" термин.
Если интересно - у меня есть 3 подруги-филолога, чуждые медицины - могу спросить и их мнение