Инсулин, помпы и самолеты
На сайте "Диабет-Net" опубликованы советы для людей с диабетом, касающиеся прохождения предполетного досмотра в аэропорту.
Вот: [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] Интересная и полезная информация :ay: |
Цитата:
|
Рад сообщить, что сайт dia-enc.ru снова работает по старому адресу.
Но в ближайшее время планируется его перемещение на [Ссылки могут видеть только зарегистрированные пользователи. ] (с объединением материалов двух сайтов). |
с диабетом в аэропорту
Здравствуйте,скажите пожалуйста,у меня СД 1 типа,собираюсь в отпуск,в Испанию,вы пишите что нужна справка от врача,для прохождения контроля в аэропорту.А врачи вообще в курсе как должна выглядеть эта справка и что она вообще существует(существует образец или бланк этой справки),и где взять перевод справки на испанский язык(она же должна быть на русском языке и на языке страны куда лечу)или может быть достаточно будет справки переведенной на английский?И что из документов еще необходимо,чтобы таможенники действительно ни к чему не докопались?и стоит ли вообще связываться с этими справками,все сложить в багаж,который не будет сканироваться ,может стоит немного перестроить свой рацион перед полетом покушать,уколоться,а через 4,5 часа,когда багаж будет на руках сделать все необходимые действия?
|
Инсулин в багаж категорически сдавать не нужно!
В багажном отделении может не соблюдаться температуоный режим. Только предствьте себе что может случиться если багаж потеряется. Только ручная кладь! |
Полностью согласен.
Бывает, что Вы летите в одну страну, а багаж с инсулином случайно улетает в другую :ai: Справка от врача - самая простая: просто медицинское заключение о том, что Ваш диагноз - сахарный диабет 1 или 2 типа. Лечение: инсулинотерапия (можно указать названия препаратов). Английский язык понимают во всех аэропортах. По дороге туда перевод не потребуется, для дороги обратно - я бы запасся переводом этой справки на английский (можно пойти в бюро переводов - даже нотариальное заверение перевода не обязательно). Если Вы (или врач) можете перевести - можно просто написать на медицинском документе, чуть ниже. |
Спасибо большое за ваши комментарии к моему вопросу,я правильно понимаю,достаточно просто справки от врача,где будет указан мой диагноз и то лечение которое я получаю,а где должно быть указано,что при мне должно быть самое необходимое(прибор для измерения сахара крови,шприц-ручки для инъекций,картриджи запасные,иголки и в достаточном количестве углеводы(сахар)там же в этой справке врач может это указать?и на этой справке достаточно будет подписи-печати врача и печати медицинского заведения,где я прохожу лечение?заверять справку и перевод не нужно,достаточно его просто иметь в наличии,так?просто я боюсь придется еще всем доказывать имея справку на руках,что я не верблюд даже в нашем аэропорту!!!
|
Насколько я знаю, каких-то правил, строго регламентирующих это до деталей, нет.
Но, например, ограничение на провоз жидкостей не распространяется на лекарства и детское питание. Из справки должно быть очевидно, что инсулин - это Ваше лекарство, а шприцы, иглы, шприц-ручки - средство для его введения. Запись врача "Инъекции инсулина" это предполагает. Печати врача и мед. учреждения вполне достаточно. |
Большое спасибо Вам,Олег Викторович,буду надеяться что все пройдет гладко...)))
|
Возник еще один вопрос....справку мне выписали в поликленике,но знакомая девченка ,у нее тоже диабет,едет во Францию,правда по вызову и немного касаемо ее работы(она художник) и ей фирма-организатор поездки сказала что нужно еще подробное сопроводительное письмо,в котором будет прописано что и сколько я везу с собой и на сколько мне этого хватит!!!вы ничего об этом не знаете???
|
Да, в справке должно быть указано к-во инсулина во флаконах на предполагаемый период пребывания, если берете шприцы- к-во шприцов, если шприц-ручка - к-во игл, т.е. перечисляете все необходимое на период поездки.
|
значит справка действительно нужна,а зачем она?а как же про то что врачи говорят,берите лекарств(инсулина) побольше на всякий случай не в натяг???я на неделю еду...мне и флакона много,выливать половину???ерунда какая-то!!!это конечно не в ваш адрес а вообще...раз соберешься куда-нибудь и на тебе....опять бюрократия бумажечная!!!это действительно так строго,мне писали тут врачи,что достаточно справки!!!
|
Елена,а у вас преблизительного образца нет такого письма,и его перевод случайно тоже не нужен?
|
Зачем выливать, пишете по максимуму,можно и нужно с запасом,названия на английском и русском языках. Врач пишет д-з и перечисляет(вы сами образец подготовьте по количеству необходимых средств),форма произвольная,но заверенная печатями лечебного учреждения. Первый раз сложно,потом привыкните.
|
у меня просто в справке указаны и названия лекарств,и шприц-ручек и размеры иголок,только конечно не указано сколько чего и на какой срок...получается будет две почти одинаковые бумажки,только в одной будет указано все кратко,а в другой чуть развернуто,но по смыслу одно и то же!!!???спасибо конечно что вы хоть как-то проясняете ситуацию!!!
|
Часовой пояс GMT +3, время: 20:28. |
Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.