#1
|
||||
|
||||
Коллеги, подскажите пожалуйста, как бы перевести на русский
Center for Disease Control and Prevention. Интересует, так сказать, официальный перевод. Если в русской литературе уже запущен какой-либо устоявшийся вариант, буду благодарен, чтоб не плодить новые. Мой саджест: Государственный Центр Профилактики и Лечения заболеваний США. Спасибо. |
#2
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#3
|
||||
|
||||
Спасибо.
|
#4
|
||||
|
||||
Уважаемые коллеги, позвольте задать аналогичный вопрос:
NNIS (National Nosocomial Infection Surveillance System) ??? Спасибо. |
#5
|
||||
|
||||
Можно - национальная система мониторинга внутрибольничных инфекций.
|
#6
|
||||
|
||||
Какой русский термин соответствует prominent intracortical tunneling?
Заранее спасибо |