Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 09.05.2021, 13:18
Аватар для DrDolgova
DrDolgova DrDolgova вне форума ВРАЧ
Врач-участник форума
 
Регистрация: 24.02.2010
Город: Киев
Сообщений: 231
Сказал(а) спасибо: 13
Поблагодарили 33 раз(а) за 28 сообщений
DrDolgova этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDrDolgova этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDrDolgova этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDrDolgova этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Русский и украинский язык у ребенка

Добрый день. Прочитала ленту раздела, читаю рекомендованных авторов, но остался вопрос. Дано: дочь 2г2мес, растет в русскоговорящей семье (мама-я и бабушка), заговорила в 1г9мес и сразу очень спрогрессировала - и по словарному запасу, и по соблюдению слоговой структуры, и по построению фраз. На данный момент спонтанные фразы уровня «на улице не видно солнышка, потому что тучи». Живем в Украине, дет.сады и школы - на гос.языке. На данный момент активного общения вне семьи практически нет (год карантина, сейчас только на детской площадке немного контактирует, для речи это почти ничего). Предпосылок к тому, чтоб срочно отдавать в сад в ближайший год нет, но готовить надо. Понимаю, что оптимально - пойти по пути one parent - one language и в какой-то момент мне перейти с ребенком на украинский (я могу, бабушка не может говорить, но обращенную мою речь поймет). Вопрос: в каком возрасте это оптимально сделать (или при каком уровне овладения первым языком)? Лейтмотив в литературе, что если 2 языка не с рождения, то хороший уровень первого - залог дальнейшего успеха в обоих языках.
Ответить с цитированием